See algazara on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras provenientes del árabe hispánico", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras tetrasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.ɾa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del árabe hispánico الغَزَارَة (alḡazara, 'locuacidad'), y este del árabe غَزَارَة (ḡazārah, 'abundancia').", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "algazara", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "algazaras", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "al-ga-za-ra", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Milicia", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Vocería de los moros al sorprender o acometer al enemigo." ], "id": "es-algazara-es-noun-V1QYJSal", "sense_index": "1", "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Historia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos anticuados", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tropa de a caballo que salía a correr y robar la tierra del enemigo." ], "id": "es-algazara-es-noun-vARXchb4", "sense_index": "2", "tags": [ "outdated" ], "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos en sentido figurado", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 79, 87 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "… el señor Bhaer pidió al chico una canción para que todos cantaran. Hubo gran algazara y los muchachos cantaron a todo pulmón …", "a": "Louisa May Alcott", "c": "libro", "editorial": "Colicheuque", "fecha": "1871", "páginas": "9", "título": "Hombrecitos" }, "expansion": ":*Ejemplo: … el señor Bhaer pidió al chico una canción para que todos cantaran. Hubo gran algazara y los muchachos cantaron a todo pulmón …Louisa May Alcott. Hombrecitos. Página 9. Editorial: Colicheuque. 1871.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Louisa May Alcott. Hombrecitos. Página 9. Editorial: Colicheuque. 1871.", "text": "… el señor Bhaer pidió al chico una canción para que todos cantaran. Hubo gran algazara y los muchachos cantaron a todo pulmón …" } ], "glosses": [ "Ruido de muchas voces juntas, que por lo común nace de alegría." ], "id": "es-algazara-es-noun-jOLa7aED", "sense_index": "3", "tags": [ "figurative" ] }, { "glosses": [ "Estruendo." ], "id": "es-algazara-es-noun-jUkJ-eU4", "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "[al.ɣ̞aˈsa.ɾa]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[al.ɣ̞aˈθa.ɾa]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "a.ɾa" } ], "synonyms": [ { "sense": "Tropa de a caballo que salía a correr y robar la tierra del enemigo.", "sense_index": "2", "word": "algara" }, { "sense": "Ruido de muchas voces juntas, que por lo común nace de alegría.", "sense_index": "3", "word": "barullo" }, { "sense": "Ruido de muchas voces juntas, que por lo común nace de alegría.", "sense_index": "3", "word": "bullicio" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "algazara" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras provenientes del árabe hispánico", "ES:Palabras tetrasílabas", "ES:Rimas:a.ɾa", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español" ], "etymology_text": "Del árabe hispánico الغَزَارَة (alḡazara, 'locuacidad'), y este del árabe غَزَارَة (ḡazārah, 'abundancia').", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "algazara", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "algazaras", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "al-ga-za-ra", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Milicia" ], "glosses": [ "Vocería de los moros al sorprender o acometer al enemigo." ], "sense_index": "1", "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "ES:Historia", "ES:Términos anticuados" ], "glosses": [ "Tropa de a caballo que salía a correr y robar la tierra del enemigo." ], "sense_index": "2", "tags": [ "outdated" ], "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ "ES:Términos en sentido figurado" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 79, 87 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "… el señor Bhaer pidió al chico una canción para que todos cantaran. Hubo gran algazara y los muchachos cantaron a todo pulmón …", "a": "Louisa May Alcott", "c": "libro", "editorial": "Colicheuque", "fecha": "1871", "páginas": "9", "título": "Hombrecitos" }, "expansion": ":*Ejemplo: … el señor Bhaer pidió al chico una canción para que todos cantaran. Hubo gran algazara y los muchachos cantaron a todo pulmón …Louisa May Alcott. Hombrecitos. Página 9. Editorial: Colicheuque. 1871.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Louisa May Alcott. Hombrecitos. Página 9. Editorial: Colicheuque. 1871.", "text": "… el señor Bhaer pidió al chico una canción para que todos cantaran. Hubo gran algazara y los muchachos cantaron a todo pulmón …" } ], "glosses": [ "Ruido de muchas voces juntas, que por lo común nace de alegría." ], "sense_index": "3", "tags": [ "figurative" ] }, { "glosses": [ "Estruendo." ], "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "[al.ɣ̞aˈsa.ɾa]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[al.ɣ̞aˈθa.ɾa]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "a.ɾa" } ], "synonyms": [ { "sense": "Tropa de a caballo que salía a correr y robar la tierra del enemigo.", "sense_index": "2", "word": "algara" }, { "sense": "Ruido de muchas voces juntas, que por lo común nace de alegría.", "sense_index": "3", "word": "barullo" }, { "sense": "Ruido de muchas voces juntas, que por lo común nace de alegría.", "sense_index": "3", "word": "bullicio" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "algazara" }
Download raw JSONL data for algazara meaning in All languages combined (2.6kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "algazara" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "algazara", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "algazara" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "algazara", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the eswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.